« Учение - свет! »

Бюро переводов

Звоните нам:

(093) 128-78-90 CallBack

С тех самых пор, как Джон Фавро объявил о съёмках знаменитой «Книги джунглей», все замерли в предвкушении. Как же видит эту историю режиссёр? Будет ли она сильно отличаться от аутентичной? Кто сыграет Маугли? И, конечно же, немалую шумиху произвёл вопрос: кто озвучит известных каждому взрослому и ребёнку медведя, питона и пантеру?

К вопросу о половой принадлежности

Самым интересным вопросом, вызвавшим множество обсуждений, является распределение «ролей» героев-животных. Фавро со своей командой очень долго и тщательно подбирали актёров на озвучку героев-животных, уделяя этому особое внимание. Роли распределились следующим образом:

  • Ракша (волчица) – Лупита Ньонго.
  • Багира – Бен Кингсли.
  • Каа – Скарлетт Йохансон.
  • Балу – Билл Мюррей.
  • Шерхан – Идрис Эльба.

Для жителей Америки и Европы не стало потрясением то, что озвучку Багиры предложили мужчине. Почем у так? Да всё просто. В оригинальном произведении Редьярда Киплинга Багира – персонаж мужского пола. Но всем жителям постсоветского союза как большая кошка женского пола. Вероятнее всего разбежности появились при переводе, когда переводчики решили адаптировать имя Багира и слово женского рода «пантера».

Если понятно, почему озвучку пантеры отдали Бену Кингсли, то пока так и неясно, что послужило причиной выбора Скарлетт Йохансон на роль Каа. Ведь во всех экранизациях и мультфильмах питон абсолютно точно мужского пола.

Немного о фильме

Экранизация от «Дисней» уже не первая. Ранее вышли ещё три истории по «Книге джунглей», а также множественное число анимационных мультфильмов. Сценаристом к данной картине выступил Джастин Маркс. Премьера кинофильма изначально планировалась на осень этого года, но на большой экран она выйдет в середине весны 2016 года.