« Учение - свет! »

Бюро переводов

Мы на FACEBOOK

alexa

Какими качествами должен обладать технический перевод, правила

Технический перевод — это перевод специализированных текстов. Словосочетание может в равной степени относиться как к описанию техники, так и к области медицины. Чтобы перевод был грамотным, нужно соблюдать несколько правил. Общими являются такие требования:
• Безличное обращение к читателю.
• Соблюдение точного смысла исходного текста.
• Устранение ошибок и неточностей первичного текста.

Читать далее…

alexa

Какие сложности в художественном переводе?

При переводе художественного произведения, на переводчика возлагается очень большая ответственность. Он должен:
• Грамотно использовать выразительные средства языка, чтобы сделать перевод интересным и доступным для определенной аудитории.
• Творчески подходить к решению задач, интерпретируя смысл написанного согласно традициям носителей языка перевода.
• Передавать стиль автора и общую атмосферу произведения, учитывая игру слов, юмористический подтекст и оригинальность мышления писателя.
Важным условием является…

Читать далее…

alexa

Переводчик иностранного языка: учить, или не учить?

Профессия переводчика одна из самых высокооплачиваемых, потому что не все способны выучить иностранный язык на высоком уровне, и нельзя выучить все языки, а обычно международные компании сотрудничают с партнерами из разных стран. Поэтому переводчик конкретного языка – незаменимый работник, правда, в большинстве случаев с неполной занятостью, так как услуги требуются не всегда, а содержать переводчика в постоянном числе сотрудников дорого, такое может позволить не каждая компания. Тем не менее, человек, знающий иностранный язык или языки, может легко найти работу, повысить свой уровень доходов и даже подняться по карьерной лестнице намного выше.

Некоторые преимущества переводчика:

работа есть всегда;
сотрудничество с международными компаниями;
высокая зарплата;
возможность работать за границей

Читать далее…

alexa

10 фактов из жизни переводчиков

Каждый переводчик хотя бы раз оказывается в несколько пикантных ситуациях. Вот несколько интересных фактов:

1. На самом деле пантера из любимого мультфильма детства…

Читать далее…

alexa

Слова из Англии в современном языке: закономерность, или будущая угроза?

Английский язык стал используемым в каждой стране, в большей, или меньшей мере. Соответственно, и вполне закономерно, что английские слова плавно включаются в словарный запас языка той или иной страны. Так как английский – международный, универсальный язык, то вполне логично, что он оставляет отпечатки на другом языке. Возможно, это приведет к тому, что он станет языком мира, международным языком будущего. Как это повлияет на самобытность народов – другой вопрос, но потребность в понимании на международном уровне есть, и вполне реально, что скоро эта проблема решится.

Читать далее…