Knowledge is power

Согласно переписи 2001 года, английский – единственный язык, на котором говорят примерно 80 % населения. Австралийский английский сформировался из английских диалектов, которые были завезены британскими поселенцами в XVIII и XIX веках, к которому добавились диалекты иммигрантов со всего мира. Этот вариант языка стали воспринимать только в последние 5 лет. Также, этот английский считается одним из наиболее престижных разновидностей английского. В разговорной речи австралийцев для обозначения Австралии используется слово Oz.


Общаются все иммигранты и коренные жители на английском, то есть на Strain, это австралийский вариант английского языка. Аристократический язык Шекспира Оззи усилили крепкими словечками, которые наилучшим образом отражают национальный характер. Слова соединяются, укорачиваются, глотаются и даже выбрасываются. Обычное good day может звучать как просто «гдэй».

Известные сокращения:

Самое интересное, что существует свой самобытный сленг. Как, например, выражение «за чёрным пнём» - «past the black stump» обозначает необитаемую местность, во внутренних районах континента. Фольклор наддал этим районам мистификацию.

Некоторые фразы выражают явления, имеющие те же значения в других вариантах английского: как например, наше выражение сарафанное радио  – bush telegraph

Исследователи австралийского сравнивают язык с живым музеем, ведь в нем сохранились регионализмы:

из Ирландии:

из Суффолка:

из Вустера/Уорикшира:

из Шотландии:

из Центральных графств Англии:

из Кента:

из Корнуолла:

из английского вообще:

Другие значения английских слов:

Новые австралианизмы:

Нынешние австралийцы позаимствовали около 440 слов от аборигенов Австралии. Первым словом было «кенгуру», его взял у аборигенов капитан Джеймс Кук.

Т.к. в штаты Австралии прибывали переселенцы из разных стран, то в составе австралийского присутствуют наиболее распространенные проявления этих культур. Например, как «варено-копченая свиная колбаса:

- шт. Южная Австралия           – fritz

- шт. Новый Южный Уэльс      – devon

- о. Тасмания                                   – Belgium sausage

- г. Ньюкасл                                     – Empire sausage

- шт. Западная Австралия       – polony

- шт. Квинсленд                             – Windsor sausage

- шт. Виктория                               – German sausage или Strasburg

Австралиец                                                     Британец:

egg nishner                                                      air conditioner

G’dye, myte                                                     Good day, mate

Wyne chevva cold share?                           Why don’t you have a cold shower?

Также небрежное австралийское произношение можно продемострировать таким диалогом:

— Knife a samich? (Can I have a sandwich?)

— I’ll gechawun inn a sec (I’ll get you one in a sec)

— Emma chisit? (How much is it?)

— Attlebee aitninee (That’ll be eight ninety)

К сожалению, на сегодняшний день популярность австралийского языка падает, он становится менее значим, чем американский. А все потому, что американское произношение проникает в Австралию через популярные ТВ-передачи.