Knowledge is power

Перевод текстов является неоспоримой интеллектуальной собственностью, наравне с написанием научных статей, открытиями, техническими изобретениями. В законодательстве разработан целый ряд норм и прав, регулирующих переводческие процессы. Формально принято считать, что переводчик создает другое произведение, именно поэтому его труд расценивается как интеллектуальный и защищается по всем пунктам авторского права. Переводчик защищен теми же законодательными актами, что и автора текста. Автор производной работы может претендовать на свое авторское право лишь при том условии, если он соблюдает абсолютно все права автора, создавшего первичный текст.

Стоит упомянуть, что далеко не все произведения могут поддаваться переводческой деятельности. Переводить можно лишь те произведения, на которые дал согласие лично автор, либо любой другой, кому принадлежат авторские права. Возможен и случай, когда текст уже давно стал общественным достоянием, тогда ничье официальное разрешение не нужно.

Для литературных произведений, которые всегда выступают имуществом автора и имеют юридическую степень защиты, существует множество ограничений для переводческого вмешательства. В то же время заниматься переводом могут одновременно несколько лиц независимо друг от друга.

Абсолютно никакие запреты не введены для текстов юридического и технического содержания. К ним относятся все официальные документы, а также и те, которые имеют отношение к процессу законодательства, судебные вердикты, а также те сообщения, в которых сообщаются новости.

Права переводчика включают в себя как исключительные права, так и личностные, неимущественные. К первым можно отнести процесс использования и распоряжения выбранным для перевода текстом в любом ключе. Ко вторым же можно отнести право на авторство, присвоение имени, обнародование в массы, получение отзывов.

Совершенно при помощи других механизмов регулируется право на соавторство, которое актуально при переводе массивных текстов. Если между сторонами творческого процесса нет никакой специальной договоренности, их имущественные права разделяются строго пропорционально их вкладу в проект. Данные факты могут подлежать обжалованию и установлению доли в суде.