Knowledge is power

На определенном этапе изучения английского языка у Вас появляются неопределенности с какими-либо фразами, Вы не можете понять, почему, вроде бы знакомые слова, грамматические конструкции тоже правильны, а перевести не получается. Скорее всего, эти фразы, смысл которых Вы никак не можете найти в словарях – это идиомы. Идиома – это оборот речи, некое устойчивое выражение, которое никак нельзя изменить и  употреблять следует, как одно целое. Идиомы есть в любом языке, они не переводятся, но к ним можно подобрать эквивалент идиом из родного языка.


Помимо регулярного пополнения словарного запаса, нужно серьезно позаботиться об обогащении своей речи идиомами английского языка, ведь они бывают схожи со своими русскими оригиналами, а бывают и весьма специфичны. Некоторые идиомы вы разобрать не сможете, их можно только выучить. Но есть и такие идиомы в английском языке, которые можно очень прозрачно перевести на русский язык, то есть, если переводить дословно, то получится некий набор слов, который можно будет понять с помощью ассоциаций.

Некоторые идиомы употребляются только в разговорной речи, их не следует использовать в письменном языке или в формальных ситуациях. Более того, большая часть идиом используются во всех разновидностях английского языка и во всех англоговорящих странах, тем не менее, есть в этом языке идиомы, присущие определенным вариантам английского.

Предлагаем Вашему вниманию множество различных идиом, разделенных тематически, которые помогут Вам в общении с англоязычными друзьями, партнерами по бизнесу, да и  попросту, не надут «упасть в грязь лицом»!

Идиомы для повседневного общения:

Идиомы в грустных ситуациях:

Бизнес – идиомы:

Идиомы для учебы: